跟随ing Indian Prime Minister Narendra Modi’s announcement three weeks ago that the country would be banning 500- and 1,000-rupee notes in efforts to combat currency corruption, thousands of people have gathered in cities like Bangalore and Kolkata for “day of rage” protests against the move, the英国广播公司报告。
莫迪的决定(废除了印度现金流通中的86%),这是全国大部分地区的裁决,其中约90%的交易是现金进行的。这一备受争议的举动使印度业务运营的大部分拥挤,现金短缺的银行在弯角和电子商务公司(例如Flipkart和Amazon)暂停现金交付付款的界限。