广告
广告

NLRB说

这家咖啡巨头声称,如果不讨价还价,它就无法为工会商店带来好处,而工会表示,首席执行官霍华德·舒尔茨(Howard Schultz)是“亿万富翁的欺负者”。

NLRB说
[来源图像:星巴克;盖蒂]

国家劳资关系委员会支持的工人支持索赔星巴克违反了劳动法通过保留工会商店的工资和福利,这是对咖啡师的处理的最新打击加强工会驱动器

广告
广告

现在有230多个地点加入了星巴克工人联盟,帮助使世界上最知名的咖啡品牌成为美国工会繁荣的公司面孔。星巴克和长期首席执行官霍华德·舒尔茨(Howard Schultz)现在已经花了几个月的时间试图积极挫败这些努力。

联邦委员会周三提交了30页的投诉,该副本的副本是由德赢提款- 董事会裁定星巴克必须偿还拒绝工会工人的扣除工资,并向他们的肉鸡及其同行提供任何福利。NLRB西雅图地区地区主任罗纳德·库克斯(Ronald Kooks)写道,星巴克的策略一直在“歧视”,并在违反《国家劳动关系法》中“劝阻劳工组织的成员”。

这几乎不是NLRB对该公司的第一次投诉,但星巴克工人今天在另一份新闻稿中指出,这是董事会第一次直接指出舒尔茨的评论。“He claims to run a ‘different kind of company,’ yet in reality, Howard Schultz is simply a billionaire bully who is doing everything he can to crush workers’ rights,” Maggie Carter, a Tennessee barista and union organizer, says in their release.

广告
广告

在这里是一个陈述星巴克制成早在7月,告诉寻求工会代表的工人说:“在[提交工会请愿书]后,星巴克建立的工资,福利和工作条件的任何变化都不适用于您,并且必须讨价还价。”当时,工人联合总统林恩·福克斯(Lynne Fox)写了一封信,说星巴克已获得工会允许提高工资并为工会商店的工人提供更好的好处。

但是在星期一,星巴克自己的回应是德赢提款,认为这不是集体式过程的工作方式。由于该过程需要善意考虑双方的提议和反诉讼,因此信函认为:“星巴克不愿意从谈判过程中删除孤立的主题,这仅仅是因为这是工人曼联想要的。”

星巴克在向最新的NLRB投诉中没有解决德赢提款。但是,从本质上讲,工人曼联声称该公司通过否认工资和福利来惩罚工会商店的说法是对劳动法的误解。从法律上讲,工资和福利是关于就业条款和条件的讨论的“强制性”部分。这意味着“这些主题应作为集体谈判过程的一部分进行谈判,而没有单一的主题是“放弃”,或者“同意”孤立地与其他主题分开。”

广告

NLRB的投诉引用了舒尔茨在四月份回报的评论中引用的,当时他在公司的视频通话中告诉工人:“我保证我们将为您提供更好的事情。我们将为您提供工作的工具和资源。”He specifically said to “stay tuned” for improved benefits and wages, but warned employees Starbucks’s reading of labor law was that “We are not permitted by law to offer [any new benefits] to stores that voted for the union while they are in collective bargaining.”

NLRB说,这相当于星巴克说:“选择工会作为议价代表是徒劳的。”It says since that April call, most nonunion employees have seen wages jump to $15 an hour or by 3% at minimum (whichever was higher), and up to either 7% or 10% above their market’s starting rate at maximum (whichever was higher).

此外,董事会提到了5月和6月分发给商店的星巴克讲义,通常是“作为合作伙伴一起创造我们的未来”的一些变化。这些承诺的新福利是对商店尚未寻求工会代表的工人。除工资增加之外,该清单包括更快的病时间应计,新的职业发展机会,重新引入了已经停产的几个流行培训和领导力计划,前往咖啡农场的旅行,全新的合作伙伴应用程序,设备升级,更好的技术,更好的技术,甚至让客户更轻松地留下技巧。此外,Nonunion Cafes的着装要求将放松,以使咖啡师在穿孔,纹身和发色上更多的余地,这是咖啡师的长期酸痛地点。

广告

NLRB说,星巴克不向所有人扩展这些好处,违反了劳动法。It’s laid out seven “remedies” that include paying back wages withheld from union employees, issuing letters of apology to affected employees “for any hardship caused,” and an all-hands meeting where Schultz might be required to read aloud, before workers and a NLRB agent, a statement explaining the rights granted by labor law. The board has also asked Starbucks to forward copies of payroll records, time cards, and other documents so it can calculate the backpay owed.

同时,这家连锁店仍在继续被NLRB地区办事处和工人联合联盟代表的劳动法投诉所淹没。上周,一名联邦法官命令星巴克在帮助组织孟菲斯咖啡馆后解雇了七个咖啡师,这是一次重大失败。NLRB已提交656起涉及星巴克的案件,仅在过去一个月中排除了选举,有51起。

更正:当星巴克将信件发送给工人曼联时,本文的较早版本错误地说了。这封信是在星期一通过电子邮件发送的,而不是上周。

广告
广告