广告
广告

从战场到舞台:关于伊拉克战争的第一部歌剧

美国海军陆战队中士克里斯蒂安·埃利斯(Christian Ellis)如何激发有关在伊拉克战斗和与PTSD斗争的歌剧。

当长滩歌剧揭露第一部关于伊拉克战争经验的歌剧时,这将是痛苦的八年旅程的高潮,以治愈启发它的士兵,同时为平民提供对战斗的更为内在的理解和它的后果。

广告
广告

Fallujah- 由伊拉克血统的纽约语言师希瑟·拉福(Heather Raffo)撰写,由托宾·斯托克斯(Tobin Stokes)组成,灵感来自退休的美国海军陆战队中士克里斯汀·克里斯蒂安·埃利斯(Christian Ellis)的经历,他的排在2004年2004年的炮弹中遭到伏击和轰炸伊拉克Fallujah。埃利斯(Ellis)是为数不多的幸存者之一,遭受了折断和使人衰弱的PTSD。

这部歌剧是在海军陆战队第三次自杀企图之后,在一家退伍军人医院进行了72个小时的时间。当他的母亲等着见他时,士兵必须首先与他在战斗中的魔鬼抗衡。

“I believe those who did serve will see this as authentic, and those who’ve never been to war will have a more realistic idea of what it is like to endure combat and continue to live with it,” says Ellis, who served as the opera’s story consultant.

广告
广告

这七场演出将于3月12日至3月20日举行。3月18日,制作将在洛杉矶的KCET播出,并在Simul-stream上进行kcet.org/fallujah,,,,linktv在DirectV和Dish网络上,以及探索,安南伯格基金会慈善媒体组织。关于歌剧制作的KCETLINK纪录片将在KCET上首映,并在阵亡将士纪念日链接电视。可以购买现场活动的门票这里

美国海军陆战队中士克里斯蒂安·埃利斯(Christian Ellis)在红色,带有Fallujah的演员和制作团队

每天平均有22名退伍军人自杀 - 比战斗中的死亡还要多。PTSD不仅影响士兵,还影响其家人,朋友和社区以及医疗保健行业。

“It’s a story that’s socially relevant and has been told in many ways, but opera enables the music and story to open up on an emotional level that hasn’t been experienced yet, and to people not aware of these issues,” says Andreas Mitisek, Long Beach Opera’s artistic and general director. “Sometimes it’s more meaningful than reading it in a newspaper. We hope this will open up more avenues for discussion about this topic.”

广告

从战斗到舞台

在19岁加入海军陆战队之前,埃利斯(Ellis)研究了古典和爵士乐和小号。返回后,听歌剧通常是慰藉的根源。Explore的创始人Charles Annenberg Weingarten慈善家兼电影制片人Charles Annenberg Weingarten在2008年恢复退伍军人的撤退中会见了他,并鼓励他写一部关于他的战争经历的歌剧。温宁丁将他与温哥华市的城市连接起来,该歌剧院在2012年带来了拉菲和斯托克斯,并在2012年进行了讲习班。Fallujahwas written and workshopped first.) Two other workshops at the John F. Kennedy Center for the Performing Arts and the University of Tampa, ongoing tweaks, and networking followed, until Mitisek—who’d been looking for an opera to tackle this subject matter—reached out in 2014.

在制作故事时,拉福的最大挑战是使现实和记忆相互交织,使观众陷入了PTSD的鞋子。她通过与这些现实相等的重量来实现这一目标,让他的战争记忆中的人们在他的病房里作为Daymares出现。

“I thought about the kind of conversation I wanted the audience to be having with the show, the kind of national conversation we needed to have as a country, and the conversations I’d had with other marines and their family members about what they were dealing with,” says Raffo. “What came up was the people with PTSD not talking about it with the ones they love. They have to come back home to intimate relationships after having experienced intense violence and trauma. The narrative became, how do you do that?

广告

“我过去的工作着重于从伊拉克的角度通过剧院讲故事,”有伊拉克父亲和美国母亲的拉福说。“这使我能够从美国军事的角度了解情况。我从我家人的伊拉克一方紧密地知道战争的代价。但是这些费用与从伊拉克返回的男人和女人一样普遍。”

双文化景观为托宾提供了许多音乐影响,音调和乐器,其中包括电吉他和伊拉克Oud

他说:“环境带来了极其独特的机会。”“我了解了中东音乐以及克里斯蒂安在iPod上听到的内容。他们是一个反对的调色板,可以用作绘画这个世界的影响。”

广告

要治愈

尽管该项目赋予了埃利斯(Ellis)的目的,但它迫使他面对自己没有做好准备的问题,这是在长期以来在专业规模上实现创造性激情项目的艰巨背景。

他还没有能力处理好莱坞的思维方式,生产的份额,调整期望以及没有抛弃的承诺。他搬到洛杉矶建立联系,并为短跑而不是马拉松比赛做好准备。由于没有工作或可持续的基础设施,并且仍然与PTSD竞争,埃利斯最终经历了他的财务状况,并花了一些时间无家可归,然后才获得帮助。

他说:“我几乎破坏了追求这一点的生活。”“我别无选择,只能面对我的恶魔。但是,如果我没有经历自己的工作,我认为我不会意识到一些问题,并从一个更强大的人那里出来。[Raffo]看到了一点,并试图将其放入歌剧中。”

广告

拉福认为,某些宣泄将带来这些表演。她说:“基督徒还没有机会体验的是结果。”“我们仍在流程中。他第一次在舞台上看到它 - 在观众面前的全部作品中,并获得欢乐是周六的全球首映,随后与观众交谈。

拉福补充说:“对于任何艺术家来说,起伏很残酷,但他只是在伊拉克战争的最糟糕的战斗中服役,正在从PTSD中恢复过来。”“他只有现在才能看到他的艺术作品能做什么。”

广告
广告
广告

关于作者

总部位于洛杉矶的苏珊·卡林(Susan Karlin)是Fast Company的定期贡献者,她涵盖了太空科学和自动驾驶汽车。德赢提款卡林(Karlin)报告了《纽约时报》(NPR),空中和空间,科学美国人,IEEE Spectrum和Wired以及其他渠道,以及来自北极和南极洲,以色列/西岸和东南亚等地点。

更多的