广告
广告

bonobos联合创始人安迪·邓恩(Andy Dunn)揭示了他的躁郁症

Bonobos创始首席执行官Andy Dunn在他的回忆录《烧伤率》中分享了双相情感障碍几乎如何使他的个人和职业生涯脱轨。独家摘录。

bonobos联合创始人安迪·邓恩(Andy Dunn)揭示了他的躁郁症
[Photo:Kanghee Kim这是给予的

这个故事是心态的一部分,这是一个涵盖工作中心理健康的特殊包装。对于系列,德赢提款convened a roundtable商业领袖和倡导者讨论如何将同情心带入工作场所,并研究如何Alicia Keys正在思考她的商业利益。


安迪·邓恩(Andy Dunn)于2000年在西北大学(Northwestern University)担任大四学生的第一集。他被称为“情绪大火”的困扰,他坚信自己是弥赛亚,三晚都没睡觉。邓恩(Dunn)住院并被诊断出患有双相情感障碍,这种疾病可以使某人感到欣喜而充满活力,以善于症状,冲动甚至幻觉,到达沮丧的深度低下。他短暂地服用药物,但在很大程度上没有治疗他的疾病。

邓恩继续从斯坦福大学获得MBA学位BONOBOSinto a pioneering direct-to-consumer clothing brand. But the CEO kept his diagnosis from friends and colleagues, and even hid the signs from himself, chalking them up to the stress and exhilaration of being an entrepreneur. The mania returned in 2015, while he was in Las Vegas for a speaking engagement, and again, more significantly, a year later. Dunn experienced a psychotic break with reality that ended in a weeklong stay in New York’s Bellevue Hospital—along with a court appearance for assaulting his future wife and mother-in-law while he was in a delusional state. (The charges were eventually dismissed and expunged because the incident occurred during a mental health episode.) He began managing his disorder with medication and therapy, and disclosed it to his colleagues and board of directors. In 2017, he negotiated Walmart’s $310 million acquisition of Bonobos, and he and his fiancée married.燃烧率是邓恩第一次公开谈论患有躁郁症。


[In late 2015,] I was invited to speak at an event connected to Zappos founder Tony Hsieh’s burgeoning startup ecosystem in downtown Las Vegas. Tony was someone who I had long idolized, whose principles of how to sell soft goods online with customer-friendly policies and enthusiastic employees were embedded in the DNA of what we, at Bonobos, were doing as digital brand builders.

广告
广告

In our original angel investor deck, Bonobos had been pitched as “Ralph Lauren times Zappos,” and Tony’s book,Delivering Happiness, was foundational to my entrepreneurial worldview. Being invited to speak right after Tony, I felt like I’d arrived.

飞往拉斯维加斯之前的肯尼迪国际机场的航站楼,我遇到了一个老朋友。我们有我记得的正常对话。捷蓝航空的飞行是从肯尼迪国际机场到拉斯的红眼,停在大门。我希望我能记住我的睡眠不足还是前一周的样子。但是在我坐下座位后的20分钟内,我想到了一个想法,由于某种原因,它陷入了困境:

这架飞机将崩溃。

广告
广告

我的恐惧不是偏执狂的短暂破折号。这是经验知识。

Once I start even considering that such things are possible, I’m on my way to psychotic. With the guardians of sanity gone from the gates, insane thoughts stream in freely. At that point, I’m in trouble. I am free-associating my reality. Literally anything can happen, just as anything can happen in a dream.

很快,我可能会以福音事实来考虑任何想法,或者在街角,电影院或汉堡王中与他人分享这些想法。

广告

当空姐做出不可想象的情况并重新打开门以放入散乱的人时,飞机即将离开大门。这是一个女人,她会想念她朋友的单身派对,据说如果她不放手。她和准新娘有一个泪流满面的聚会。由于飞机要崩溃,我知道这是我唯一出去拯救自己,再次见到家人的机会。

Choosing to stay on is a spiritual decision. With the rising religiosity, and fundamentalism, of the manic mind, I show God I am willing to put my fate entirely into Her hands. Death holds no consequence to a manic person. It may even be desirable, a death wish. But that wish is usually not to die an unknown death. It’s to die the death of a martyr, a hero, or a prophet.

当我可能只有几个小时的生活时,我将如何成为一个?

广告

This is my first full-blown episode since college, and I understand that this time I can’t let anyone know what I’m thinking. It is lodged in me from being hospitalized 15 years earlier that if you reveal who you are, you get locked up. No part of me wants to stand up in the middle of the flight and address the passengers. I decide to tweet my thoughts instead, subtly sprinkling messianic ideas like breadcrumbs in other people’s feeds, so that my prophetic warnings will be discovered later, by the people who will study my life.

在整个飞行中,我只从屏幕上抬起头来,只是我们经过了[我的家乡]芝加哥的电动城市景观。这是一个刻薄的时刻,以便我可以从上面向我的家人说再见。我想象他们从下面抬头,就像圣诞老人一样,就像我的命运whizz杂志约会。

As we approach Vegas, with no crash yet, I assume that the impact will happen upon landing. I have heard somewhere that the takeoff and landing are the most dangerous parts of any flight. My work is done. To eternity we go. I close my eyes, unafraid, waiting for the end—knowing that this must be it.

广告

然后现实干扰了我的预言。飞机触摸。这是一个顺利的着陆。我们在早上3点出发时到达拉斯维加斯。我开始哭泣:安静的眼泪,没有抽泣。没有人知道我在想什么,或者我是谁。我幸免。我很高兴活着。我完全屈服于自己要灭亡的肯定,再获得第二次机会,就像重生一样。当场,我将自己奉献给我的内心,灵魂和整个人,为上帝服务。

工作现在开始。纽约时代凌晨6点到达拉斯维加斯,不再丢弃非理性的思想,并且在偏执的偏执妄想状态中度过了飞行,我现在很精神病。一个人。在拉斯维加斯。

躁狂的妄想和企业家妄想虽然不是双胞胎,但并不相关。他们更像遥远的表亲。”

安迪·邓恩(Andy Dunn),bonobos联合创始人

坐在艾利塞(Alizé),酒店的休息室位于振兴的市中心的闪闪发光区,我惊叹于蓝色和闪闪发光的金灯,这一切都很光彩。我像一个孩子一样凝视着,突然在一个注入珊瑚的鱼缸里游泳,周围是老虎机的噪音,电视上的运动,漂亮的人走过,烟雾的味道。在一个躁狂的人应该是拉斯维加斯的地方,是最后的。我的感官体验得到了增强,我拥有货运火车的能量,而且我是精神病的:没有客观的现实。

广告

世事皆可能。

我的演讲是在上午10点。我无法事先入睡。当我到达演讲场地时,来自新兴组织的赞助商的人给了我一件T恤。通常,我从不穿赃物,但是在这种情况下,我立即将其穿上了我的穿着,在与观众团结一致的奇怪表演中。这是一个图形的T恤,上面有狼在月球上ling叫的图片。尽管我疯狂地内在的独白,但我知道我必须伪装成正常的人,并召唤不会让我被捕。我的讲话很奇怪,但我以某种方式保持界限 - 尽管提供了企业家的界限,但却是多孔的。我惯常对Bonobos,Bonobos,社会没有暴力的母亲黑猩猩,这是一种更好的人类的预言。它与我关于上帝成为女人的地下思维过程完美融合,我是她的使者。幸运的是,我遗漏了刚刚决定讨论世界上所有宗教及其缺陷的更长的时间。之后,我在肯尼迪国际机场(JFK)遇到的朋友和他的一个朋友接近我。

“我们实际上认为那太棒了。”他说的方式,以及他的朋友的同意,以及其他言论善意的人的缺乏,可能会向我表明有些事情发生了。但是我可能一直在阅读房间的一部分是为了营业而关闭的。

广告

That night, I go with some new friends to Tony Hsieh’s downtown Airstream trailer park. Here is a man purportedly worth hundreds of millions living in a trailer in the desert. It’s a surreal vibe, with llamas and a campfire in the middle of Las Vegas. We sit around that campfire, near Tony’s trailer, and the fire, its glow and warmth, takes hold of my mind the way it might if I were both stoned and ‘shrooming. My manic state is somewhere in the middle, though I am learning to hide my insane thoughts from others.

该小组的领导者是当地的维加斯风险投资人,他曾为托尼(Tony)工作,他是托尼(Tony)振兴城市项目的一部分。当我们坐在聊天时,喝啤酒时,我被问到Bonobos的联合创始人离婚。在躁狂状态下,我认为一些表演可能很有用。我在YouTube上搜索视频。这是[Bonobos联合创始人Brian] Spaly和我在Fox Business的剪辑,接受了我们有史以来第一个电视节目之一。在我的记忆中,我与那些作为颜色评论的人有关,Spaly一直在我的语言上对我说话。我打算剪辑,以说明我们的个性如何太大而无法在一家公司中都存在,我告诉他们他是做过蒸腾的人。然后我在手机上播放视频。

小问题。我几乎垄断了整个对话。

广告

当小组对我对活动的描述和视频的描述之间形成鲜明对比时,托尼的副手开玩笑,有点舒适地:“哇,你真的是一个社会变态者。”每个人都笑。我也笑了,但是当我试图处理正在发生的事情时,我也很紧张。在躁狂症上升到躁狂症的情况下,启示可能会迅速而激烈,整个历史基于新的数据点重新排列。我知道这是什么意思:我实际上是社会变态者。我是我一直在寻找的自恋者。思想在我的脑海中竞争。我需要打电话给Spaly感谢他。我没有,但是我将这个想法提出了,加上我的重新意识到我是自己人生故事中的反派。

托尼(Tony)的副手邀请我们去“托尼的房子”与他见面。在他的拖车里,我亲自打招呼。交换简短的话。我记得他不担心气候变化的事情,因为人类会从中创新我们的出路。有人提到了一家会吞噬海洋塑料的初创公司。突然,出乎意料的是,托尼的狗在我的腿上爬上了。我的大脑在幻想与现实之间消失的界线中来回振荡,使它成为一个好兆头。

托尼很安静,在大多数情况下,喝酒。他似乎比悲伤更沉思。我用浴室,然后我们中有些人离开。那天晚上晚些时候,他的代表告诉我,托尼具有独特的能力,可以以其他人无法以其他方式看到角落。

广告

回到酒店,现在已经醒了两天了,我洗个澡。当热水打击我时,我转向了通往精神错乱的下一步:欣快的突然事实。我现在所做的一切都有意义。一切都达到了修复美国,拯救穷人,治愈世界的更广泛的使命。

There’s no need to do my job anymore. The people at Bonobos know I’ve moved on to more important things. Given my focus on initiatives outside of our core business that consistently risked derailing us, there is an irony to my being “off the grid” that I can’t possibly appreciate as it’s happening. Manic delusions and entrepreneurial delusions, while not twins, are not unrelated. They’re more like distant cousins. The capacity for one doesn’t guarantee—but can indicate—the capacity for the other.

从书中摘录燃烧率:开设一家初创公司并失去理智版权©2022年,安迪·邓恩(Andy Dunn)。该书将于2022年5月10日以货币的烙印出版。经许可转载。

广告
广告
广告

关于作者

安迪的热情是消费企业的创新。2007年,在斯坦福GSB的第二年,他的朋友兼室友布莱恩(Brian)设计了一条更好的男士裤子

更多的